Som 30 En Creole - 30 ¶ (30:1) kantik pou fèt benediksyon tanp lan. Se yon sòm david. (30:2) m'ap fè lwanj ou, seyè, paske ou mete m' sou de pye m' ankò, paske ou pa bay lènmi m' yo chans pou 1 nou tout k'ap viv jan bondye vle l' la, fè kè nou kontan pou sa seyè a fè. Nou tout k'ap mache dwat devan li, li bon pou n' fè lwanj li. 6 ¶ (30:7) mwen te santi kè m' poze, se sak fè mwen t'ap di: 7 (30:8) seyè, ou fè m' favè, ou mete m' chita sou yon mòn byen wo. Men, kou ou vire do ban mwen,. Liv sòm la se yon seri 150 chante, lapriyè ak lòt zèv ki fòme 19yèm liv ansyen testaman an. Tradisyonèlman bay wa david kredi, sòm yo te yon pati entegral na. 1 se yon kantik david. Ala bon sa bon pou yon moun lè bondye pa gade sou fòt li fè, lè bondye padonnen peche l' yo! 2 ala bon sa bon pou yon moun lè seyè a pa mande l' kont pou sa li fè. 1 (034:1) yon jou david te pran pòz moun fou li devan abimelèk, pou abimelèk te kite l' ale. Se aprè sa david ekri sòm sa a. (034:2) se tout tan m'ap di seyè a mesi, mwen p'ap janm. 6 (30:7) mwen te santi kè m' poze, se sak fè mwen t'ap di: 7 (30:8) seyè, ou fè m' favè, ou mete m' chita sou yon mòn byen wo. Men, kou ou vire do ban mwen,. 2 jwe enstriman mizik pou di seyè a mèsi! Jwe gita dis kòd la, fè fèt pou li. 3 chante yon chante tou nèf pou li. Wi, jwe bèl mizik, chante byen fò. 4 paske, pawòl seyè a se verite. 1 kite m' di seyè a mèsi! Seyè, bondye mwen, ala gwo pouvwa ou gwo!
30 ¶ (30:1) kantik pou fèt benediksyon tanp lan. Se yon sòm david. (30:2) m'ap fè lwanj ou, seyè, paske ou mete m' sou de pye m' ankò, paske ou pa bay lènmi m' yo chans pou 1 nou tout k'ap viv jan bondye vle l' la, fè kè nou kontan pou sa seyè a fè. Nou tout k'ap mache dwat devan li, li bon pou n' fè lwanj li.